Sunday, March 6, 2011

Quran dan English

Membaca blog darwisydarwisya membuatkan saya bertambah kagum dengan ibu muda itu. Dan penuh dengan azam dan semangat.

Semangat untuk mengajar english dan Quran.. (maybe Arab in the future?).

Orang kata, doktor biasanya English nya bagus... hmm.. mungkin, tapi tidak semua. Penulisan mungkin saya bagus, tapi percakapan...hmm.. kalau dah hari2 cakap melayu, dengan semua orang, dalam setiap keadaan, kalau duduk kat oversea pun belum tentu dapat fluent english. ye tak?

Begitu juga dengan bahasa Arab. Saya pernah bersekolah agama arab selama 5 setengah tahun.. tapi malangnya, tak pandai berbahasa arab (basic mungkin ada, tapi vocab kering..). Salah satu puncanya (selain diri sendiri tak berusaha) ialah surrounding yang full time bercakap dalam kelate language (hehe). Every subject agama, menggunakan text dari universiti Azhar (kalau tak silap) yang fully arabic, tapi setiap kali kelas, setiap perkataan mesti diterjemahkan sebiji2 oleh ustaz/ustazah. At the end of the day, kami sebenarnya belajar subject arab dalam bahasa melayu. Namun saya tak salahkan ustaz/ustazah saya dahulu. Mereka hanyalah mahukan yang terbaik untuk kami. Cuma, saya berharap agar suatu hari nanti mungkin sekolah saya itu akan ubah cara pendidikan mereka. ( Ustaz/ ustazah...ampun maaf dipinta..!)

Saya telah mendapat inspirasi daripada mama darwisya (sila klik ke blog beliau) untuk speak english with my daughter... cita2 100% speaking, tapi cuba sekerat2 dulu. Maklumlah, lidah dah keras. Setiap kali pun kena pikir ayat dulu huhu... (don't compare me to the other doctors okay!)

Sememangnya, sejak mula2 Damia' lahir dulu, saya memang bercita2 nak speaking dengan damia'. Saya tahu, lagi awal kita serapkan bahasa kepada bayi, lagi mudah dia ikut. Dan cara paling berkesan ialah komunikasi di rumah! Bukan di tadika atau kelas2 bahasa.. itulah pentingnya pendidikan awal oleh seorang ibu.. pendidikan agamanya, bahasanya, akhlak nya. ( Ni yang buat saya malas nak masuk hopital dan onkol balik ni..!). Tapi di sebabkan segan, takut salah grammar la, tak yakin, rasa kekok.. dan macam2 lagi, membuatkan saya hanya memperkenalkan vocab2 sahaja seperti cat, car, jump, see saw, etc. Hasilnya, anak saya kenal dengan benda2 yang diajar, tapi tak dapat faham dengan sentence yang keluar (contohnya sewaktu dibacakan ayat english dalam aktiviti di starfall.com).

Selepas membaca kisah mama darwisya yang asalnya dulu juga full time malay language, kemudian mula speaking fully dengan darwisya (dengar melalui video tu, english-malay biasa2 je, bukan macam yang dah fluent), hasilnya,sekarang anaknya darwisya bercakap english lancar membuatkan saya cemburu dan akan cuba buat dengan damia'. Chayok!

Saya selalu berdoa: "YaAllah, berikanlah hidayah dan petunjuk kepadaku dan suami dalam mendidik anak2 untuk menjadikan mereka anak2 yang soleh, dan berjaya di dunia dan akhirat..". Mudah2an kami sentiasa di beri hidayah dan pentunjuk, bantuan dari yang Esa. Kalau nak harapkan diri kami yang penuh kekurangan ini, yang kurang ilmu, kurang amal.... hanya Allah yang mengetahui.


Berikut ialah copy paste dari blog darwisydarwisya. Sekadar untuk berkongsi dan simpanan untuk ingatan saya sendiri.

Pandangan pakar barat tentang perkembangan Bahasa pada bayi umur 0-3 tahun :

"Research at the University of Chicago shows that a bird placed in isolation for the first few weeks of its life never learns the song of its species properly and will thus be unable to uphold a territory or woo a mate. Even though humans are more resilient than birds, between 0-3 years of age nature has primed our brains with a peak number of synapses that are busily building the optimal neural pathways to use in the production of language. This amazing ability gradually decreases and by six or seven, children have become mere mortals, who like adults have to actually put effort into learning the new pronunciation, vocabulary and grammar.

Obviously, children will get by just fine without speaking a second language like a native, but most parents of multilingual children at least aim for that level of skill. Even if you start learning languages before age 7, the optimal period is between the ages of 0-3. Why? Brain imaging studies show that languages in bilingual infants are stored closer together in the brain than in later bilinguals. This means learning another language after the age of 3 both takes greater effort and is treated differently by the brain compared to the child who acquires them simultaneously.


Although language is said to be inherent in humans, (we have highly specialized 'language centers' in the brain), talking is primarily a social phenomenon. We use it to communicate with other humans, typically those ones closest to us. So, in order to fulfill its fundamental objective, this 'all-purpose language chip' needs customization to wire up to the right language. This is similar to the way eyesight develops. As most parents know, a baby's eyesight is not fully developed until 6-9 months of age. The very act of seeing completes that capability; if an infant is left without visual stimulation for an extended period, he will have impaired vision for the rest of his life. The same 'use it or lose it' principle applies both for the understanding and production of language.

No comments:

Post a Comment